לומדים אנגלית! חשיבות שפה שניה אצל ילדים

לומדים אנגליתמסגרות חינוכיות שונות, כמו גני ילדים מלמדים את ילדינו או חושפים אותם לשפה האנגלית עוד לפני שהם בכלל מתחילים לשלוט בעברית – שפת אמם ואביהם. המהלך הפלאי והטבעי למדי של רכישת שפה מדוברת על ידי ילדים קטנים מציג את כושר הלמידה העצום הקיים בגיל זה. זאטוטים מסוגלים לקלוט כמה שפות באופן סימולטני – כישרון הנחלש במהלך השנים.

 

ילדים יכולים ללמוד אנגלית בימינו באמצעות קלטות וידיאו או תוכנות, ואף במסגרת של חוגים פרטיים. ישנם בימינו מספר גודל והולך של הורים המאמינים בחשיבות האמיתית ובלתי ניתנת לערעור של שפה שנייה אצל ילדים קטנים; הם מבקשים להעניק לילדיהם התחלה יותר קלה בתחום זה. אלו הורים שהבינו די מזמן, או לאחרונה, שחשיפה מוקדמת לשפה שנייה הופכת את רכישתה לקלה יותר כאשר הם מגיעים לבית הספר ולמסגרת הלימודים הפורמאליים של שפה שנייה. ההורים מבינים שהשפה האנגלית היא שפת מפתח לתחומים רבים בעולם הגלובאלי הקטן שלנו. מספר הולך וגדל של ילדים נחשפים לשפה האנגלית עוד לפני שהגיעו לכתיבה ג' – הזמן בו הם מתחילים בלימוד רשמי של השפה האנגלית על-ידי מורות או מורים המתמחים בלימוד שפה זו.

 

על אף הטרנד המתפשט והולך – ישנם הורים שאינם בטוחים ועוד מתלבטים בנוגע למסגרת בהם ילדיהם יחשפו ללימוד של שפה שנייה. והאם כדאי בכלל לשלוח אותם למסגרת כזו לפני שהם רכשו כהלכה את שפת אמם – הלוא היא העברית המדוברת בת ימינו? האם רכישה של שפה שנייה עשויה להאט את יכולתם של הילדים לדבר עברית כהלכה?

מחקרים מראים שלימודי שפה שנייה בגיל צעיר משפרת משמעותית את סיכוייהם של אותם ילדים לשלוט טוב יותר מבחינת שטף דיבור ומבטא רהוט ונכון יותר בשפה שנייה. מחקרים רבים מוכיחים שילד הלומד שפה שנייה בגיל צעיר יכול רק להרוויח מכך.

חשיפת הילד ללימוד שפה שנייה ו/או לימוד של השפה האנגלית בגיל צעיר

האם עניין כזו עשוי לבלבל את לימוד השפה העברית של הילד, הלא היא שפת אביו ושפת אימו היקרה? מחקרים מראים כי ילדים הגדלים בבית בו מדוברות שתי שפות (ואף שלוש), הילד עשוי לעתים להחליף מילים משפה אחת לשנייה – אולם זהו שלב בו אוצר המילים של הילד מצומצם. תופעות עירוב שפות בשלב מוקדם זה היא די ידועה.  העירוב השפתי נעלם בסביבות גיל 3, כאשר השפות מתחילות להתגבש ומתחיל שלב המעבר לדיבור מתקדם יותר. בשלב כלשהו, המתרחש באופן טבעי וללא התערבות של ההורים, מתחילים הילדים ולומדים להבחין בין המילה בשפה העברית לבין זו שבשפה האנגלית.

 

חשיפה לשפה האנגלית בגיל הרך (כמו גם חשיפה לשפה שנייה אחרת, בין אם מדובר בפורטוגזית, איסלנדית, סווהילית ועוד) מקנה לילד כישרון מיוחד. כבר נכתב במגזינים לפסיכולוגיה שעירוב בין שפתי בקרב ילדים שבסביבתם מדוברות שתי שפות אינו בלבול, אלא דווקא דרך להפגין את הידע שלהם במילים בשפה השנייה. הם למעשה מנצלים את היתרון המתאפשר להם במטרה לתקשר.

 

טענות על התעכבות הדיבור בקרב ילדים עקב חשיפה לשתי שפות בגיל קטן

מומחים להתפתחות שפתית אומרים כי אין עדות מדעית כלשהי ששמיעה וחשיפה לשתי שפות (ואף שלושה) גורמת לעיכוב, וכי ילדים דו לשוניים מצליחים להרכיב משפטים בערך באותו הגיל בו עושים זאת ילדים חד-שפתיים. שניהם רוכשים כמות דומה של אוצר מילים.